一出“玉蝴蝶”,一桩“潮剧史”,老唱片重现汕头商埠繁华
沈丛升一出“玉蝴蝶”,一桩“潮剧史”,老唱片重现汕头商埠富贵潮剧 唱片 汕头 泰国 海外南边探针4383472南边探针  唱片的封面“林源丰公司”字眼清晰可见,唱片上“兴丁堡”字样显现其为德国制作。  翻开留声机,将胶片放入其间,一曲动听的潮剧,将我们的思绪带回了上世纪3时代。近来,广东潮剧院从收藏家手中拿到民国时期潮剧老唱片《玉蝴蝶》,唱片的封面“林源丰公司”字眼清晰可见,唱片上“兴丁堡”字样显现其为德国制作。  潮剧研讨专家指出,这是研讨汕头潮剧开展史的珍贵文物,也是证明汕头在民国时期便是一座敞开的国际化城市的文明遗存。  潮剧扮演片断  才子佳人悲欢离合故事在曲中  潮剧是用潮汕话演唱的陈旧传统当地戏剧剧种,明末在闽南一些区域广为撒播,现已有5多年前史,被誉为“南国奇葩”。假如走在潮汕的街巷深深,便可听到动听的潮剧声糅进了尘俗烟火气里,后游子出外漂洋过海,潮剧也随之“过番”。  据清康熙蓝鹿州《潮州习俗考》载:“梨园婆娑,无日无之……举国喧阗,昼夜无间。”这正是潮剧鼎盛时期日夜演唱无间断的真实写照。  《揭阳县志·习俗》载:“二月祭先祖,是月多演戏;谚谓‘正月灯,二月戏’。”沿用至今,每当新年等大型节日,潮剧和鞭炮声交错在人潮里,响彻街头巷尾。  潮剧的剧目多展现为才子佳人悲欢离合,《玉蝴蝶》也叙述了一段凄美的民间故事:主人公是一位秀才,有一次,他朋友前来借钱,因为借到的钱不多,便趁其不备,偷了其家中的玉蝴蝶。被秀才发现后,他朋友便诬蔑是因与其夫人有私情,为夫人所赠。秀才一气之下休掉夫人,惹得夫人伤心欲绝。秀才弟弟得知此事,拦住嫂子自杀,奉告兄长本相。最终夫妻二人消除误解,方重归于好。  潮剧扮演片断  潮汕前史文明研讨中心青年委员会主任树立告知记者,该剧中有四个人物,秀才是生角,秀才夫人是旦角,朋友和弟弟是丑角。“唱腔十分特别,生旦是童龄的唱腔,两个男孩声腔。其间一个丑角用的是潮剧中闻名的痰火声的唱法,现在简直失传。唱片音乐唱腔归于板腔体,为老中正顺香班扮演录制的,时代的印记显着。”  潮剧唱片最早与奢侈品一同出售  这张从民国撒播至今的唱片上,有目共睹的莫过于“林源丰”三个字,“林源丰”是个什么商号?为什么唱片包装上有挂钟、眼镜、钻石、戒指的广告呢?  汕头市文博协会会员陈斯楷告知记者,“林源丰”由潮阳人林厚德开设,最早开在汕头埠富贵的“商业步行街”镇邦街,之后在香港、广州、湛江、上海设分行,生意做得很大。民国时期,汕头还没有唱片专卖店,唱片、唱机作为贵重洋货,和挂钟、眼镜、珠宝等奢侈品一同出售。  陈斯楷给记者展现了《汕头攻略》一则广告,显现1947年,汕头“林源丰”总部仍然在镇邦街上,运营举世名厂挂钟眼镜及隶属材料,还有特聘光学专家验眼配镜。  据考证,其时另一家闻名挂钟眼镜行“华达利”,也在镇邦街,相同兼营唱片、唱机,和“林源丰”是竞争对手。“林源丰”取得了国际唱片大厂——百代唱片的总代理权,风头更胜一筹。  业内人士表明,《玉蝴蝶》的发现关于潮剧研讨和汕头文明开展都具有共同的价值。这个老唱片留下的不仅仅是潮剧至今的影子,更是后人窥视其时汕头社会的窗口。  “从研讨唱片的流转,便能够知晓汕头开埠商业昌盛的前史,流转的轨道展现海内外华裔华人与家园同根同源。”陈斯楷说。  业内人士指出,也将持续把潮剧老唱片等潮剧前史什物、材料保护好、研讨好,尽力推进潮剧艺术创造性转化、立异性开展,进一步抓好传统戏剧传承复兴,宏扬优异潮剧艺术,做好承继开展作业,促进潮剧昌盛开展出新出彩。”  潮剧唱片最早与奢侈品一同出售  唱片跨国灌录流转显现海内外同根  据材料记载,最早的唱片能够讲究到清末时期。十九世纪三四十时代的唱片职业开展昌盛。2时代、3时代,上海百代、英国哥林和声、成功在我国灌录了一批潮剧唱片。潮剧唱片中也有很多是在我国香港、泰国、印尼等地录制。  “民国的潮剧、潮乐唱片的流转轨道能够归纳为:上海或国外生产后运回汕头埠,或在海外出售回流到本地,以及被我国香港、泰国、新加坡等地的华人华裔购买。”陈斯楷说。  据材料统计数据显现,其时东南亚录制最多唱片的当地是在泰国的耀华力,也便是泰国的唐人街。戏班老赛宝丰、老怡梨春、中一枝香,还有老三正顺、老赛桃源和中正顺等均十分知名,产值不少。戏班录制好唱曲,接着由出品商制作母片,代理商印制子片,新加坡、泰国都有唱片的代理商,唱片前期都是在印度加尔各答印了船运过来,交由经销商去出售。  “一面唱片3分钟转,一块唱片才6分钟,有的时分一折戏要录十多块唱片,数量惊人。”树立说,“唱片给观很多一个赏识潮剧形式上的挑选,可重复赏识,潮剧的影响力无形中得到更大延展。”  《玉蝴蝶》的发现关于潮剧研讨和汕头文明开展都具有共同的价值  潮剧过番”落地生根历经兴衰  潮剧唱片在海外的灌录,正是潮剧跟从潮人“过番”,在海外落地生根的生动注脚。  依据陈韩星主编的《潮剧研讨》,潮剧在海外的传达,可追溯到17世纪中叶。有部分书目记载了其时暹罗大城现已有潮剧的扮演。张良材的《潮剧在新加坡》则记载,潮州人喜爱在夜间集合到一同拉弦听曲。  《潮影寻踪》一书记载,19世纪中后期,潮剧戏班习惯海外潮人的需求,开端较具规划进入东南亚及港台区域扮演,渐具影响,戏班更是常常往复于我国潮汕和东南亚国家之间。而在此过程中,潮剧戏班最早抵达的国家是泰国。  据了解,2世纪五六十时代是新我国建立后潮剧的全盛时期,曾呈现中、泰两个潮剧中心,泰国乃至呈现本乡潮剧团用泰语唱潮剧的盛况。  潮剧团前期到访泰国是各个府巡回扮演,一年扮演最少有三四十场。改革敞开后,剧团出外削减,一年剧减至只要三五场扮演。直到214年,广东潮剧院在中止十年后才再次赴柬越扮演。  近两年来,潮剧在海外的开展脚步加速,由潮籍作家黄剑丰改编自武侠小说《还剑奇情录》的潮剧《情断昆吾剑》,现已于219年在新加坡维多利亚剧院演出。同年6月1日,广东潮剧院香港潮剧传承中心揭牌。  【记者】沈丛升  【来历】南边探针南边号

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注